ニューヨーカーが使う自然な英語

〈第56回〉「派手な/地味な」は英語でなんて言う?

~New Yorker’s English Expressions~
ニューヨーカーが使う自然な英語

「派手」や「地味」という言葉は褒め言葉にも使えますがネガティブな意味で使うこともありますよね。会話の相手に不快な思いをさせないよう、ニュアンスの違いを学んで適切な単語を使いましょう。


1 「派手な」

〈ポジティブな表現〉 flamboyant「きらびやかな」/spectacular「華々しい」

– Fashion Week features flamboyant styles from new designers.ファッションウィークでは、新人デザイナーによるきらびやかなスタイルが披露される。)

– Wow, the costumes on Broadway are spectacular!ブロードウェイの衣装は華々しいね!)

〈ネガティブな表現〉 flashy「派手な」/gaudy「けばけばしい」

– My ex was broke since he drove a flashy car.元彼は派手な車に乗っていたから一文無しだった。)

– Lady Gaga became famous for her gaudy clothes.レディー・ガガは派手な服装で有名になった。)


2 「地味な」

〈 ポジティブな表現〉 Low-key「目立たない」/Conservative「地味な」/Modes「t 質素な」

– The rich woman’s outfits were elegant and low-key.裕福な女性の服装はエレガントで目立たない。)

– Despite being rich, he lives in a modest house.お金持ちにも関わらず、彼は質素な家に住んでいる。)

〈ネガティブな表現〉 drab「地味で退屈な」/bland「面白みのない」/stodgy, somber「重苦しい」

– The drab apartment made me feel gloomy.活気のないアパートは私を憂鬱な気分にさせた。)

– Although his personality is bland, he’s a nice person.彼は面白みのない人柄であるが優しい人だ。)


その他の使える単語&フレーズ♪

・tacky「下品な、ダサい」

– Ugh, those fake purses are so tacky!(うわっ、その偽物の財布はダサい!)

・dull「つまらない、退屈な」

– He was so dull that everyone forgot his name.( 彼はとても鈍いので、誰もが彼の名前を忘れました。)


【監修】ジェニファー・ストロング講師(Strong English Services)

23年間の実績と資格を持つニューヨーク州のESL教師。過去10年間の日本在住経験から、日本人が抱きやすい疑問を抑えたレッスンを得意とする。教師、編集者、ボイスコーチ、弁護士秘書の経験あり。

無料トライアルレッスン随時受付中!

さらに今なら! 新規のお客様限定で10回のレッスンで1レッスン無料に

<人気のコース>

① 子供向け(幼稚園から中学生まで)

日常の英会話や宿題、帰国子女受験・英検・TOEICなどの各種試験対策まで幅広くサポート

② 大人向け

ビジネス・法律英語・レジュメ作成・面接練習・ボイスコーチングなど

③ NYに来たばかりの方向け

生活に役立つレッスン+サポート。*学校の入学手続きやIDの取得など、同行も可能。

料金は1時間あたり$55〜$85前後(場所やコースによって異なります)

________________

オンラインでもっとお得に!

自宅・オフィス・ビデオチャットなど、ご希望の場所・様式で英語学習が可能。

Strong English Services

お問い合わせ:strongenglishservices@gmail.com

web: strongenglishservices.com

関連記事

NYジャピオン 最新号

Vol. 1255

夏の和野菜

盛夏のニューヨーク。色鮮やかな野菜たちが街中に溢れ、目を奪われるが、私たち在留邦人はどうしても和野菜が恋しい。実は、よく探せば、こんなアウェーな土地でも本格的な日本の野菜が手に入る。グリーンマーケットや野菜宅配サービスの賢い利用法など、今回の特集ではとっておきの和野菜情報をお届けする。